Повелитель тайн: Клоун / Guimi Zhi Zhu: Xiaochou Pian [1-6 из 12+] [7 серия - 2 августа] » База №1 по просмотру аниме онлайн бесплатно

Рабочее зеркало
сайта animevost для
жителей РФ и Казахстана


v9.vost.pw
Что такое зеркало?

Последние обновления

Расписание

Представлены только те аниме, которые озвучивает сайт animevost.

Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье

Указано примерное время выхода релиза в русской озвучке. (Московское)

Повелитель тайн: Клоун / Guimi Zhi Zhu: Xiaochou Pian [1-6 из 12+] [7 серия - 2 августа]

animevost 26 июль 2025
613908 321
Повелитель тайн: Клоун / Guimi Zhi Zhu: Xiaochou Pian
Данный релиз входит в раздел "нестабильных". Серии выходят по мере возможности.

Lord of Mysteries

Год выхода: 2025

Жанр: фэнтези, триллер

Тип: ТВ

Количество серий: 12+ (30 мин.)

Рейтинг:
 (Голосов: 1025)

Описание: В мире потусторонних люди вправе заполучить невероятные способности при помощи зелья. А оно позволяет встать на путь вознесения к божественности. Именно с этого зелья начинаются двадцать два пути при строгом соблюдении последовательности. Этот процесс подчиняется очень непростым законам. Могущественные потустороннее обретают силы бога. В условиях того, что мир иллюзорен, а хаос вечен, высшее существование видится благословением. Оно предполагает борьбу со скверной, пороками и мраком. Ожидается появление особого божества. Наступает тяжёлый период, пришедшийся на пятую эпоху. Совершенно обычный парень терпит страшную боль и не понимает, что творится и кто-то невидимый зовёт его Клейном. Он осознаёт, что трансмигрировал.

Тем временем детективы прибыли на место гибели двух выпускников исторического факультета. Погибшие сами себя убили, но перед этим провели тёмное гадание или же был принесён в жертву потусторонний. В итоге пробудилась злая сила. Полицейские быстро выходят на след Клейна Моретти. Он знал умерших. Парень проживает с братом и сестрой, а их родители умерли. Герою же приходится изучать биографию Клейна, чтобы понять, что ему делать дальше.

Понравился сайт? Добавь себе его в закладки браузера через Ctrl+D.
Быстрый переход
Режим кинотеатра
Правила для комментаторов. (Соблюдайте их, иначе а-та-та.)
◟ᨐ◞ Анимешники
31.07.2025 02:40   Комментарий: 23 #321
Цитата: Bryndza
Цитата: Bryndza
Еще очень доставляют это доморощенные китайские фантасты, которые дальше своего Пекина ничего не видели. Он наверное про сословное общество и не слышал никогда.


Вы похоже дальше своего учебника истории для 5-го класса ничего не видели, поэтому не в курсе ни об индустриальной революции, ни о сопровождающем ее переходе от сословного разделения к классовому. Как раз эти переходные моменты, характерные для Англии 18-19 вв., в новелле показаны довольно неплохо.

А чего вы промежуток тока 200 лет взяли. Надо было сразу 500, так чтоб наверняка. Там ни о каком 18-м веке речи и близко нет.


Попробуйте угадать, как называются события, связанные с переходом экономики Англии/Британии от аграрно-феодальной к промышленно-капиталистической в период с 80-х гг. 18-го по 40-е гг. 19-го века.

Англия там, может, и норм показана, но причем тут это? Всеобщее образование в условной стране Х либо уже давно должно быть, тогда зачем какой-то спец. экзамен, либо это сословное общество как, например, было в РИ. Если там уже типо капитализм, то почему там монархия? Ну, допустим. Но почему семья монарха набирает чиновников куда-либо? Как тогда это работает? Это два. Вот, если бы внимательно смотрели, это ГГ заспавнился типо в Англии, конкретно там по ист-кой аналогии уже может быть, например, и средняя школа, а принцесса-то выходит на связь не из Англии. Она спать ложится даже раньше. Там явно отсылка на восточную Европу: вост. Германия, Австрия, Пруссия, мазер Раша, где ещё были сословия.


А вы действительно понимаете значение слова "аналогия"? И не допускаете, что там нет ни точной копии Англии, ни мазерраши c печенегами и половцами, так как это "другой мир"?

И что капитализм вполне может уживаться с монархией, так как первое - про экономику, а второе - про форму правления?

И что в этом "другом" мире собственный таймлайн, а предпосылки к индустриализации заложил лет 150 назад император Розель, еще один попаданец? В связи с чем во 2-м сезоне великий детектив Ш.Мориарти приступит к изобретению велосипеда?

И что "принцесса" не просто не "из Вост.Европы, так как раньше спать ложится", а из соседнего города, который чуть ниже по речке?

Зря вы не читаете, вам бы явно не повредило.

А вам бы явно не повредило думать, прежде чем пытаться обс*рать других людей. А лучше вместо.
Оффлайн
Bryndza Анимешники
30.07.2025 21:51   Комментарий: 58 #320
Цитата:
Цитата: Bryndza
Еще очень доставляют это доморощенные китайские фантасты, которые дальше своего Пекина ничего не видели. Чел реально вот думает, что люди технологического и культурного уровня середины XIX века сами не могут додуматься о каком-то всеобщем Высшем экзамене для чиновников, к-й китайцы придумали 2к лет назад??! Рили?! Афтар реально думает, что можно экзамен запилить, и на госслужбу сразу будут брать всяких мещан и голытьбу неблагородных кровей??? Он наверное про сословное общество и не слышал никогда.


Вы похоже дальше своего учебника истории для 5-го класса ничего не видели, поэтому не в курсе ни об индустриальной революции, ни о сопровождающем ее переходе от сословного разделения к классовому. Как раз эти переходные моменты, характерные для Англии 18-19 вв., в новелле показаны довольно неплохо.

А чего вы промежуток тока 200 лет взяли. Надо было сразу 500, так чтоб наверняка. Там ни о каком 18-м веке речи и близко нет. Это самое раннее что может быть - середина 19-го. Индустриальная революция давно свершилась. Это раз. Англия там, может, и норм показана, но причем тут это? Всеобщее образование в условной стране Х либо уже давно должно быть, тогда зачем какой-то спец. экзамен, либо это сословное общество как, например, было в РИ. Если там уже типо капитализм, то почему там монархия? Ну, допустим. Но почему семья монарха набирает чиновников куда-либо? Как тогда это работает? Это два. Вот, если бы внимательно смотрели, это ГГ заспавнился типо в какой-то Англии, конкретно там по ист-кой аналогии уже может быть, например, и средняя школа, а принцесса-то выходит на связь не из Англии. Она спать ложится даже раньше, мы знаем это из серии с зеркалом. Там явно отсылка на восточную Европу: вост. Германия, Австрия, Пруссия, мазер Раша, где ещё были сословия. Иначе вообще этот вопрос не имеет никакого смысла. Так, и что? Эти люди бы из 19-го не догадались сами экзамен какой-то провести, если б оно реально надо было?
Зря вы не читаете, вам бы явно не повредило.
Оффлайн
Baybo Анимешники
30.07.2025 18:42   Комментарий: 2 #319
Очень тяжелое и непонятное аниме, посмотрел до 6 серии и сильно устал как физически, так и психически.
Оффлайн
Бобр-курва Анимешники
29.07.2025 21:52   Комментарий: 14 #318
Совсем переиначили, запихали тонну драммы и тёмной мистики в милый разговор друзей

Просто навалили графики и пафоса, полностью игнорируя сюжет, их даже не смущает, что картинка на фоне нифига не связана с разгором персонажей...
Оффлайн
◟ᨐ◞ Анимешники
29.07.2025 11:34   Комментарий: 23 #317
Цитата: ftij
Цитата:
Цитата: ftij
дурацкий сайт говорит слишком длинное сообщение не удалось всё впихнуть, но оцените я же столько букв написал

Ну да, букв много, да вот смысла мало, а полезного вообще ноль.

Ничего нового вы не написали, а эту муть все уже видели и даже аргументированно на нее отвечали. Почитайте форум, если интересно мнение отличное от вашего.

Повторю ваши "притензии" вкратце. Вам либо не нравится, что
- в переводной озвучке герои говорят не так как вам хочется, либо что
- экранное время и бюджет не резиновые и в них все ваши личные хотелки не влезли [мало Розанны, и что? профессора Коэна тоже нет - это как-то испортило сюжет?], либо что
- полумашинный перевод [с китайского на английский, затем на русский] не слишком понятен и не играет всеми красками оригинала [действительно, почему?].

И как вишенка на торте, сравниваете вы все это не с оригинальной новеллой, а с ее таким же полукустарным переводом.

И все это с такими кривляниями и ужимками, что любой кучерявый бабуин позавидует.

Детский сад, да и только.


Комментарий про детский сад оценил. Ставлю 2 за домашнее задание.


Справедливости ради, вы ещё не доросли ставить мне оценки. Если вы этого не понимаете, можете не отвечать.

И да, мы смотрим разное: я смотрю в оригинале и могу подтвердить, что создатели дунхуа разбираются в анимации и условностях жанра всяко побольше вас; вы - в кривом переводе, при этом живым примером доказывая, что можно быть клоуном, не будучи потусторонним.
Оффлайн
ftij Анимешники
29.07.2025 03:14   Комментарий: 30 #316
Цитата:
Цитата: ftij
дурацкий сайт говорит слишком длинное сообщение не удалось всё впихнуть, но оцените я же столько букв написал

Ну да, букв много, да вот смысла мало, а полезного вообще ноль.

Ничего нового вы не написали, а эту муть все уже видели и даже аргументированно на нее отвечали. Почитайте форум, если интересно мнение отличное от вашего.

Повторю ваши "притензии" вкратце. Вам либо не нравится, что
- в переводной озвучке герои говорят не так как вам хочется, либо что
- экранное время и бюджет не резиновые и в них все ваши личные хотелки не влезли [мало Розанны, и что? профессора Коэна тоже нет - это как-то испортило сюжет?], либо что
- полумашинный перевод [с китайского на английский, затем на русский] не слишком понятен и не играет всеми красками оригинала [действительно, почему?].

И как вишенка на торте, сравниваете вы все это не с оригинальной новеллой, а с ее таким же полукустарным переводом.

И все это с такими кривляниями и ужимками, что любой кучерявый бабуин позавидует.

Детский сад, да и только.


А я ещё наверну. С переводом и озвучкой это никак не связано. Команда студии занимается прекрасными, я бы даже сказал передовыми иллюстрациями, объектов, декора, локаций, костюмов. Однако все персонажи мертвы мимикой, движением. Души здесь нет если хотите. Кому мне сопереживать? Они все на одно лицо. Няшмяшки. И не последовательность повествования ещё больше загоняет в угол этот факт. А экшон есть да, мы вот тут ведьму ловим а там зеркало бьем. Зачем? Что движет каждым из них? Они няшмяши. Еще один возможно важный аспект произведения это достижения. Какие достижения будут у Клейна, а у нас будет чувство гордости за него? Нет. Это правда вот увидите. Потому что так и должно быть когда режиссер бездарь.

Если не видите всего этого, можете мне не отвечать. Мы смотрим на разное. Если вы всё это видите и всеравно хотите ЭТО ВСЁ оправдать?

Комментарий про детский сад оценил. Ставлю 2 за домашнее задание.
Оффлайн
◟ᨐ◞ Анимешники
28.07.2025 22:25   Комментарий: 23 #315
Цитата: ErikVinle
Цитата:
Цитата: ftij
Чуть позже отдельно для вас напишу к чему притензии по данной адаптации. Очень лениво будет искать мои ранние сообщения, по этому для вас я щедро распишу всё заново. Это же так важно! Чтобы люди знали моё мнение


Вы уж в этот раз постарайтесь. А то предыдущие ваши претензии [неочевидность склероза у капитана, нехватка реплик у секретарши и т.д.] пока что не слишком убеждают: всё выглядит так, будто вы к мышам подкатываете.

А конкретнее? Не вижу особой проблемы в переводе, что не так? Единственное, что меня смущает это построение предложений и некоторые синонимы, так не пойму в чём проблема.

Если коротко, он не совпадает с оригинальной китайской озвучкой [вплоть до откровенных галлюцинаций иногда], из-за чего смысл некоторых сцен искажается или теряется. Простой пример: Леонард, накрытый люком - это выдумка переводчика. В оригинальной озвучке он просто падает с лестницы, поэтому вместо покрытия того люком Нил советует Клейну быть осторожным. И там такого много [при этом даже в таком, несколько изувеченном переводом виде дунхуа выглядит достойней большинства текущих онгоингов].

Проще говоря, в китайской озвучке все гораздо логичнее и бережнее по отношению к оригинальной новелле. Но надо знать язык, увы. Или хотя бы учитывать это, прежде чем с высоты своего невежества гордо высовывать пять копеек в желании похрюкать на авторов дунхуа.
Оффлайн
tamtam Анимешники
28.07.2025 12:32   Комментарий: 3 #314
все понятно и безумно интересно!
Оффлайн
◟ᨐ◞ Анимешники
28.07.2025 10:08   Комментарий: 23 #313
Цитата: ftij
дурацкий сайт говорит слишком длинное сообщение не удалось всё впихнуть, но оцените я же столько букв написал

Ну да, букв много, да вот смысла мало, а полезного вообще ноль.

Ничего нового вы не написали, а эту муть все уже видели и даже аргументированно на нее отвечали. Почитайте форум, если интересно мнение отличное от вашего.

Повторю ваши "притензии" вкратце. Вам либо не нравится, что
- в переводной озвучке герои говорят не так как вам хочется, либо что
- экранное время и бюджет не резиновые и в них все ваши личные хотелки не влезли [мало Розанны, и что? профессора Коэна тоже нет - это как-то испортило сюжет?], либо что
- полумашинный перевод [с китайского на английский, затем на русский] не слишком понятен и не играет всеми красками оригинала [действительно, почему?].

И как вишенка на торте, сравниваете вы все это не с оригинальной новеллой, а с ее таким же полукустарным переводом.

И все это с такими кривляниями и ужимками, что любой кучерявый бабуин позавидует.

Детский сад, да и только.
Оффлайн
ftij Анимешники
28.07.2025 05:30   Комментарий: 30 #312
Нашел свое сообщение вот оно

"Разочарование. Яркий пример как сделать из мрачной мистики - дешевую попсу.

Отдельно на каждом шагу проклял режиссера. Опустим моменты адаптаций, изменения неизбежны все придется пихать одно на другое и где-то смысл потеряется. Однако за кой ляп убивать живых, прописанных четких персонажей и заменять их исключительность кривляньями?

Обстоятельный серьезный Кэп - Данн Смит, но одновременно забывчивый слито

Веселая незрелая болтушка Розанна слито часть диалогов про упавшего Леонарда вообще отдали старику Нилу с неясной причиной, просто чтобы

Леонард поэт который с первого взгляда показался очень подозрительным - а не жеманный гой с розочкой когда это увидел во мне всё умерло слито

Ну и конечно Клейн - учтивый, рассудительный парень который своими манерами и речью располагает к себе собеседников Манерами! А не МАНЕРНОСТЬЮ боже! Стесняшка закидывающая руку за голову с кривой улыбкой ты кто???

Все герои мертвы, картинка красивая, всё двигается шевелится, красочно взрывается и создается - крайне не последовательно и иногда вообще не понятно на что ты смотришь и что тебе пытаются рассказать. Музыка наплывает громко и где вообще не надо. Срань, да тут живого места нет где режиссера выпороть не за что.

Если любой кадр поставить на паузу то красивые обои склеишь, как история всё держится только на идее."

На что посмотреть в следующих сериях:
Дан Смит всё так-же забивает трубку - Это животрепещущая деталь его характера.

Розанну забыли, её тут больше не будет.

Шутки Нила про то что можно запросить компенсацию за всё и вся - вскользь дали реплику Клейну чтобы он просто это раз сказал и Нил оценил, но зритель, не читавший, не выкупил я уверен.

Леонард всё та-же няшмяш Тянка. Развивать конечно мы его не будем, он здесь теперь цветочками бросается чтобы девочки улыбались. Ехидничает, давит лыбу даже больше остальных мужская сторона должна понять фразу Лицо просит кирпича
Очень жаль... Люблю этого персонажа.

А дальше нечего писать про персонажей. Я ничего не увидел. Что я увидел это вечно улыбающихся, встающих в красивые позы, смущающихся ребятичков которые вроде как все искалеченные. Если брать оригинальную фразу которая идет в противовес тому что я наблюдаю то она вот - "Архиепископ Чанис говорил, что мы защитники, но также и кучка несчастных, постоянно сражающихся с опасностью и безумием". Чувствуете накал? Что-то шевелится? Есть ли контраст? Всё ещё "всё выглядит так, будто вы к мышам подкатываете"?

дурацкий сайт говорит слишком длинное сообщение не удалось всё впихнуть, но оцените я же столько букв написал
Оффлайн
ErikVinle Анимешники
28.07.2025 01:10   Комментарий: 123 #311
Цитата:
Цитата: ftij
Чуть позже отдельно для вас напишу к чему притензии по данной адаптации. Очень лениво будет искать мои ранние сообщения, по этому для вас я щедро распишу всё заново. Это же так важно! Чтобы люди знали моё мнение


Вы уж в этот раз постарайтесь. А то предыдущие ваши претензии [неочевидность склероза у капитана, нехватка реплик у секретарши и т.д.] пока что не слишком убеждают: всё выглядит так, будто вы к мышам подкатываете.

А конкретнее? Не вижу особой проблемы в переводе, что не так? Единственное, что меня смущает это построение предложений и некоторые синонимы, так не пойму в чём проблема.
Оффлайн
◟ᨐ◞ Анимешники
27.07.2025 23:32   Комментарий: 23 #310
Цитата: ftij
Чуть позже отдельно для вас напишу к чему притензии по данной адаптации. Очень лениво будет искать мои ранние сообщения, по этому для вас я щедро распишу всё заново. Это же так важно! Чтобы люди знали моё мнение


Вы уж в этот раз постарайтесь. А то предыдущие ваши претензии [неочевидность склероза у капитана, нехватка реплик у секретарши и т.д.] пока что не слишком убеждают: всё выглядит так, будто вы к мышам подкатываете.
Оффлайн
ftij Анимешники
27.07.2025 22:27   Комментарий: 30 #309
[quote=][quote=ftij]Цитата: [quote=ftij]Кто там говорил мне после первых двух серий что всё будет хорошо и персонажи раскроются? Ау! Вы где?[/quote]
Не волнуйтесь, у нас всё в порядке. Смотрим в оригинале, и там все норм с раскрытием сюжета и персонажей, ждём следующую серию.

А вы можете продолжать, как в той басне, оценивать слонов по хоботу, а тайтлы - по кривым переводам. И ваша оценка вполне даже правильная, просто к исходному тайтлу она отношения практически не имеет.[/quote]
Добрый день смотрю в оригинале и понятия не имею что вы несете? :[/quote]
Если бы вы смотрели в оригинале, то и вопросов не было бы. А пока на тайтл квакают главным образом те, кто не то что языка не знает, а даже не осознает, что смотрит озвучку по непонятно как сделанному недопереводу.

Все ваши ранее озвученные претензии относятся именно к переводу. Но вы этого даже не понимаете.

При этом такие: "да, картинка хорошая, но говорят что-то не то и не так - значит, фигня какая-то, китайцы делали".[/quote]

Чуть позже отдельно для вас напишу к чему притензии по данной адаптации. Очень лениво будет искать мои ранние сообщения, по этому для вас я щедро распишу всё заново. Это же так важно! Чтобы люди знали моё мнение :
Оффлайн
◟ᨐ◞ Анимешники
27.07.2025 14:55   Комментарий: 23 #308
Цитата: ftij
Цитата:
Цитата: ftij
Кто там говорил мне после первых двух серий что всё будет хорошо и персонажи раскроются? Ау! Вы где?

Не волнуйтесь, у нас всё в порядке. Смотрим в оригинале, и там все норм с раскрытием сюжета и персонажей, ждём следующую серию.

А вы можете продолжать, как в той басне, оценивать слонов по хоботу, а тайтлы - по кривым переводам. И ваша оценка вполне даже правильная, просто к исходному тайтлу она отношения практически не имеет.

Добрый день смотрю в оригинале и понятия не имею что вы несете? :

Если бы вы смотрели в оригинале, то и вопросов не было бы. А пока на тайтл квакают главным образом те, кто не то что языка не знает, а даже не осознает, что смотрит озвучку по непонятно как сделанному недопереводу.

Все ваши ранее озвученные претензии относятся именно к переводу. Но вы этого даже не понимаете.

При этом такие: "да, картинка хорошая, но говорят что-то не то и не так - значит, фигня какая-то, китайцы делали".
Оффлайн
REA_Tornado Анимешники
27.07.2025 07:53   Комментарий: 241 #307
Мне всё понятно, но я понимаю, что вообще-то не должно...
Оффлайн
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
AniDub Animedia Shanteau Store Shiza Project Kansai
Весь материал на сайте представлен исключительно для домашнего ознакомительного просмотра. Весь контент взят из свободных источников. Если какой-либо материал нарушает ваши авторские права, свяжитись с нами и мы его сразу же удалим, но мы не гарантируем что он не будет добавлен заново другим пользователем. Копирование материала с сайта разрешено только при согласии администрации! Возрастное ограничение 16+